... no sé decirte, como fué..."
Dos viernes al mes Rennea canta
en Pica Pica, en el Valle de Napa.
... can't explain how, how did it happen..."
Two Fridays per month Rennea sings
at Pica Pica in Napa Valley.
with David Pinto, bajo y Ray Martinez, percusión
Wednesday, March 17, 2010
Tuesday, March 09, 2010
No un DICHO... Un Hecho
(English version with addendum below)
--¿En qué piensas?
--Nada, en la inmortalidad del cangrejo.
Mmm jmm, es justo lo que hago cuando no puedo dormir
a pesar de estar requete cansada
y me despierto en el medio de la noche
y se me ocurren dos mil cosas,
todas relacionadas con cangrejos, por supuesto.
Y esto no lo escribí anoche cuando no pude dormir
porque la idea es tratar de dormir.
Ya se que me pasa por lo menos una vez al mes.
Pero lo bueno es que ya tengo tema:
La Inmortalidad del Cangrejo, un tema muy importante
acerca del cual pienso escribir un libro
ya que tengo horas y horas pensándolo.
"What are you thinking about?"
"Nothing. On the immortality of the crab."
Mmm hmm, this is exactly what I do when I can't sleep
even if I'm extra tired
I wake up in the middle of the night
and I think of about two thousand things
all related to crabs, of course.
And I did not write this last night when I couldn't sleep
because the idea is to try to sleep.
I know this happens to me at least once a month.
The good thing is that I have already a theme:
The Immortality of the Crab, a very important theme
on which I'll be writing a book
since I've been thinking about it for hours and hours.
Thinking about the immortality of the crab (Spanish: Pensar en la inmortalidad del cangrejo) is a Spanish idiom about daydreaming. The term is usually a humorous reference that one was not sitting idly, but was engaged constructively in contemplation or letting his mind wander.(Wordreference.com)
The phrase is usually used to express that an individual was daydreaming, "When I have nothing to do I think about the immortality of the crab" (Cuando no tengo nada que hacer pienso en la inmortalidad del cangrejo). It is also used to wake someone from a reverie,"Are you thinking about the immortality of the crab?" (¿Estás pensando en la inmortalidad del cangrejo?) (From Wikipedia, the free encyclopedia)
--¿En qué piensas?
--Nada, en la inmortalidad del cangrejo.
Mmm jmm, es justo lo que hago cuando no puedo dormir
a pesar de estar requete cansada
y me despierto en el medio de la noche
y se me ocurren dos mil cosas,
todas relacionadas con cangrejos, por supuesto.
Y esto no lo escribí anoche cuando no pude dormir
porque la idea es tratar de dormir.
Ya se que me pasa por lo menos una vez al mes.
Pero lo bueno es que ya tengo tema:
La Inmortalidad del Cangrejo, un tema muy importante
acerca del cual pienso escribir un libro
ya que tengo horas y horas pensándolo.
"What are you thinking about?"
"Nothing. On the immortality of the crab."
Mmm hmm, this is exactly what I do when I can't sleep
even if I'm extra tired
I wake up in the middle of the night
and I think of about two thousand things
all related to crabs, of course.
And I did not write this last night when I couldn't sleep
because the idea is to try to sleep.
I know this happens to me at least once a month.
The good thing is that I have already a theme:
The Immortality of the Crab, a very important theme
on which I'll be writing a book
since I've been thinking about it for hours and hours.
Thinking about the immortality of the crab (Spanish: Pensar en la inmortalidad del cangrejo) is a Spanish idiom about daydreaming. The term is usually a humorous reference that one was not sitting idly, but was engaged constructively in contemplation or letting his mind wander.(Wordreference.com)
The phrase is usually used to express that an individual was daydreaming, "When I have nothing to do I think about the immortality of the crab" (Cuando no tengo nada que hacer pienso en la inmortalidad del cangrejo). It is also used to wake someone from a reverie,"Are you thinking about the immortality of the crab?" (¿Estás pensando en la inmortalidad del cangrejo?) (From Wikipedia, the free encyclopedia)
Thursday, March 04, 2010
Reaching Friends
To all our common friends,
A toast in gratitude for a great friend
on his birthday March 4, 2010
(picture courtesy of John and Janet)
robert's blog
Subscribe to:
Posts (Atom)